당신은 주제를 찾고 있습니까 “영어 로 뭐야 – 👧물은 영어로? self!🧒“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.aodaithanhmai.com.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: you.aodaithanhmai.com.vn/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 달빵팜εïз 이(가) 작성한 기사에는 조회수 2,342,295회 및 좋아요 54,544개 개의 좋아요가 있습니다.
Table of Contents
영어 로 뭐야 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 👧물은 영어로? self!🧒 – 영어 로 뭐야 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
#shorts #시액 #액괴 #안녕자두야
쥐돌님 영상
영어 로 뭐야 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
‘알 게 뭐야?’를 영어로? [승리호] : 러너블ㅣ무료 영어콘텐츠
위 대화에서 “알 게 뭐야? … care’는 명사로 ‘돌봄’, ‘주의’라고만 알고 있는데요. … 위 배우처럼 기본단어를 먼저 공부하면 영어로 ‘쉽고 정확하게’ 말할 수 …
Source: learnable.kr
Date Published: 7/28/2022
View: 592
이름이 뭐야? – 영어 번역 – bab.la 사전
Korean English 영어로 “이름이 뭐야?”에 관한 문장들. 이 문장들은 외부 검색 결과를 포함하고 있으며 정확하지 않을 수 있습니다. 이 결과에 대해 저희 bab.la는 …
Source: www.babla.kr
Date Published: 2/11/2021
View: 3883
[자주쓰는 영어표현] “뭐라고?”를 영어로 말할 때 What? Pardon …
자주쓰는 영어표현 : “뭐라고?”를 영어로 말할 때 What? Pardon? 보다 센스있게 말하기 영어로 대화할 때 상대방 말이 잘 안들리거나, …
Source: gracefreedom.tistory.com
Date Published: 1/29/2022
View: 1342
11화 “~를 영어로 뭐라고 할까?” 영어 공부 이렇게 하면 – 브런치
정말이지 영어로 뭐라고 하는지 궁금해서 참을 수가 없게 만드는 제목이다. 영어 공부할 때 호기심은 좋은 자극이다. 그런데 궁금증만 즉시 해결하고 …
Source: brunch.co.kr
Date Published: 2/18/2021
View: 2114
그게 뭐야 영어로 – Langs Education
번역 그게 뭐야 영어로 과 단어가 포함 된 문장의 예 그게 뭐야 영어로. … 에서 포함 된 번역 문장의 많은 예를 찾을 수 “그게 뭐야 ” …에서 한국어 …에 영어.
Source: ko.langs.education
Date Published: 1/10/2021
View: 7292
‘내가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니야’ 영어로? – SplashEnglish
내가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니다 영어로. It’s not my place to say. ‘place’ 가 ‘입장’입니다! 한국어랑 비슷하네요? 이렇게 말할 수 있습니다.
Source: splashenglish.com
Date Published: 4/30/2021
View: 8907
주제와 관련된 이미지 영어 로 뭐야
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 👧물은 영어로? self!🧒. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

주제에 대한 기사 평가 영어 로 뭐야
- Author: 달빵팜εïз
- Views: 조회수 2,342,295회
- Likes: 좋아요 54,544개
- Date Published: 2022. 3. 18.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=NyJzeeIq6Rk
bab.la 사전
Korean English 영어로 “이름이 뭐야?”에 관한 문장들
이 문장들은 외부 검색 결과를 포함하고 있으며 정확하지 않을 수 있습니다. 이 결과에 대해 저희 bab.la는 어떠한 책임도 지지 않습니다.
[자주쓰는 영어표현]
제이@에이
자주쓰는 영어표현 : “뭐라고?”를 영어로 말할 때 What? Pardon? 보다 센스있게 말하기
영어로 대화할 때 상대방 말이 잘 안들리거나, 너무 빨리 말해서 못 알아들은 경우가 있으신가요?
특히 영어가 유창하지 않을 때는 “내가 영어를 잘 못해서 못 알아들은건가?” 싶을 때도 있으셨을거에요.
그런 경우 영어로 “다시 말해줄래?”를 생각하기도 전에 당황한 나머지 “What?”이라고 말한 적이 한 번쯤은 있으셨을텐데요. (저처럼..)
친한 사이에는 “What?” “뭐라고?”라고 말해도 되지만, 레스토랑이나 상점에서 직원들에게 또는 직장 동료에게 사용할 때는 무례할 수 있어요.
또한 많이 친하지 않은 외국인들 사이에서도 한창 대화를 하다가 못 알아들어서 “What?”이라고 한다면, 저를 무례한 사람으로 생각할 수도 있답니다.
그래서 “뭐라구?” “다시 말해줄래?” 등등 상대방 말이 잘 안들리거나 못 알아들었을 때, 영어로 어떻게 자연스러우면서도 공손하게 표현할 수 있을지 배워보겠습니다 🙂
앞으로 “What”이 아니라 아래 표현들이 입에 착 붙어서, 당황해도 자연스럽게 이 표현들이 나올 수 있도록 연습하시기를 추천드립니다!
1. Pardon (me) ?
해석 : (죄송한데) 뭐라구요?
아주 공손하면서도 가장 자주 사용되는 단어입니다 🙂
상대방의 질문을 못 알아들어서 당황했을 때는 영어로 긴 문장을 말할 생각이 나지 않을 때가 많죠!
그랬을 때는 “What” 대신 이 “Pardon(팔든 또는 파든)?”만 바로 툭 튀어나올 수 있게 기억해주시면 됩니다.
* Pardon 영어사전 의미 : 1. (죄인에 대한) 사면 2. 용서
이 사전적 의미처럼 Pardon은 용서라는 뜻을 가지고 있습니다.
그래서 죄송함의 의미를 담고 있는 단어죠 🙂
“Pardon?”은 좀 더 공손하게 표현하면 아래와 같은 한 문장으로 표현할 수 있습니다.
• I beg your pardon? : 죄송하지만 뭐라고 하셨나요?
[예시]A: Have you seen my key anywhere? : 어딘가에서 제 키 보신 적 있으세요?
B: Pardon? : 뭐라구요?
A: Have you seen my car key? : 제 차키 보신 적 있으세요?
B: I beg your pardon? It’s too noisy here. : 죄송하지만 뭐라구요? 여기 너무 시끄러워요.
2. Excuse me?
해석: (죄송한데) 뭐라구요?
“Pardon”과 비슷한 공손한 표현입니다.
상점이나 레스토랑에서 직원의 말을 못 알아들었을 때 사용할 수 있습니다 🙂 직장에서 또는 친구 사이에서도 물론입니다!
[예시]A: Would you like to order now? : 지금 주문하시겠어요?
B: Excuse me? : 네? 뭐라구요?
A: Are you ready to order? : 주문하시겠어요?
B: Oh, yes. I’d like to order this one. : 아, 네. 이거 주문할께요.
3. (I’m) Sorry?
해석 : (미안한데) 뭐라구요?
“Pardon” 및 “Excuse me”보다는 조금 더 캐쥬얼한 표현입니다. 그래서 같은 나이 또래 친구들 사이에는 주로 “Sorry?”를 사용합니다.
위의 “Pardon”, “Excuse me”도 그렇지만 포인트는 끝을 올려줘야 한다는 겁니다. “Sorry.”가 아닌 “Sorry?”입니다 ^^;
[예시]A: Let’s go home now. : 이제 집에 가자.
B: Sorry? : 뭐라고?
A: Let’s go home. : 집에 가자구.
B: Oh, okay. : 아, 알겠어.
4. What was that?
해석: 뭐라고 했어?
친구 사이에서 사용하기 좋은 표현입니다.
특히 친구들이 대화 열심히 하고 있는데, 혼자 핸드폰하다가 대화를 놓치는 경우가 많죠?
그럴 때 “What was that? 뭐라고 했어?”라고 말하며 다시 말해달라고 표현할 수 있습니다.
[예시]A: I was so surprised that my girlfriend bought me a wallet. I didn’t expect it at all.
: 내 여자친구가 나한테 지갑사줘서 완전 놀랬어. 전혀 예상하지 못했거든.
B: What was that? : 뭐라고 했어?
C: Stop using your phone and focus on our conversation. : 핸드폰 좀 그만하고 우리 대화에 집중해봐.
5. 공손하게 ” 다시 말해주실래요? ” 물어보기
위의 1번-4번은 모두 짧게 “뭐라구요?”라고 물어보는 표현들이었습니다.
하지만 공손하게 “다시 말씀해주실래요?”라고 표현해야 하는 경우도 있겠죠?
그래서 사용할 수 있는 다양한 영어문장들을 정리해보았습니다.
• Would you mind repeating that? : 혹시 다시 한 번 말씀해주실 수 있으실까요?
• Could you say that again, please? : 다시 한 번 말씀해주실 수 있을까요?
• I’m sorry, but could you repeat that, please? : 죄송합니다, 다만 다시 한 번 말씀해주실 수 있으세요?
• Could you please repeat what you just said for me? : 저를 위해서 방금 당신이 했던 말 다시 한 번 말씀해주실 수 있으세요?
6. ” 더 크게 말해주세요. ” 요청하기
주변이 시끄러워서 잘 안들리는 경우, 크게 말해달라고 요청해야겠죠.
이 때 사용할 수 있는 표현들을 정리해보겠습니다 🙂
• Speak louder, please? : 더 크게 말해줄래?
• Sorry, could you speak up, please? : 죄송하지만, 더 크게 말씀해주실 수 있을까요?
• Could you speak louder, please? I can’t hear what you said. : 더 크게 말씀해주실 수 있나요? 뭐라고 말하셨는지 안 들립니다.
7. 다시 들어도 이해하기 어려울 때
위에서 살펴본 표현들은 주변이 너무 시끄럽거나, 상대방 말에 집중하지 않고 있었거나 할 때 “뭐라구요?”라고 표현할 수 있는 말이었습니다.
하지만 영어를 제2언어로서 사용하는 저희들은 정말로 무슨 말인지를 몰라서(ㅠㅠ) 다시 한 번 들어봤자 무슨 말인지 모를 수 있는 경우가 있습니다.
그런 경우, “더 천천히 말해달라고” 하거나 “무슨 뜻인지” 물어보거나 “다른 문장으로 말해줄 수 있는지” 요청할 수 있겠죠?
이런 부탁을 하는 것은 사실 큰 용기가 필요하지만, 영어 실력 향상을 위해서는 꼭 필요한 부분이라고 생각합니다.
우리는 당연히 영어가 제2언어이기 때문에 원어민과 같을 수 없어요!
따라서 당당하게 “나 이해가 잘 안돼. 설명해줄래?”라고 표현하는 것이 상대방과 오해도 발생하지 않고 더 좋은 방법이라고 생각합니다 🙂
[천천히 말해줘]• Can(Could) you speak more slowly, please? : 좀 더 천천히 말씀해주시겠어요?
• Sorry, I can’t catch what you said. It would be better if you speak just a little more slowly for me.
: 미안해, 나 너가 한 말 못 알아들었어. 날 위해서 너가 조금만 더 천천히 말해줄 수 있다면 더 좋을 것 같아.
[무슨 뜻(단어)인지 모르겠어]• Sorry, I don’t know the word. What does it mean? : 미안, 그 단어를 몰라. 무슨 뜻이니?
• Could you repeat that word, please? I don’t know what it means.
: 그 단어 다시 말씀해주실 수 있나요? 그 단어의 의미를 잘 모릅니다.
• I’m sorry to interrupt, but I don’t understand the word? : 방해해서 미안한데, 그 단어를 이해 못하겠는데?
• Could you please tell me what means? I don’t know it.
: 가 무슨 뜻인지 말씀해주실 수 있으실까요? 제가 그걸 몰라서요.
[다른 문장으로 말해줘]• Can you say it in another way, please? It’s hard for me to get it.
: 다른 방식으로 그걸 말해줄 수 있니? 내가 이해하기엔 어렵네.
• I’m sorry, I still didn’t get it. Could you explain in another way?
: 죄송해요, 아직 이해 못하겠어요. 다른 방식으로 설명해주실 수 있을까요?
이상 상대방의 말을 잘 못 알아들었을 때, “뭐라고?”를 “What?” 말고도 다양하게 영어로 표현하는 방법을 배워보았습니다.
실제 자연스러운 영어회화를 위해서 정말 필요한 표현들이기 때문에 꼭 기억하고 계셨으면 좋겠습니다 🙂
영어회화공부에 많은 도움이 되셨길 바랍니다!
11화 “~를 영어로 뭐라고 할까?” 영어 공부 이렇게 하면
“~를 영어로 뭐라고 할까?” 영어 공부 이렇게 하면
11화 “~를 영어로 뭐라고 할까?” 영어 공부 이렇게 하면 현재글
“아쉽다”를 영어로 뭐라고 할까?
“섭섭하다”를 영어로 뭐라고 할까?
“억울하다”를 영어로 뭐라고 할까?
인터넷에서 이런 제목을 보고서 클릭을 하지 않기는 정말 힘들다. 정말이지 영어로 뭐라고 하는지 궁금해서 참을 수가 없게 만드는 제목이다. 영어 공부할 때 호기심은 좋은 자극이다. 그런데 궁금증만 즉시 해결하고 넘어가면 어떨까?
(1) 아쉽다
It‘s a shame that he’s not here.
그가 여기 없어서 아쉬워요.
(2) 섭섭하다, 서운하다
I was disappointed that he didn’t take anything back.
그가 어떤 말도 취소하지 않아서 서운했어요.
(3) 억울하다
I didn‘t do anything to deserve this.
나는 이런 일을 당할 만큼 잘못한 게 없어요. (그래서 억울해요)
What did I do to deserve this?
내가 뭘 잘못했길래 이런 일을 당하는 거야? (그래서 억울해요)
이제 어떤가? 우리가 늘 쓰는 말을 영어로 어떻게 표현하는지 알고 나니 속이 시원하다. 그런데 위의 영어 문장이 왜 그런 뜻인지 이해가 안 된다면 이제 어떻게 할 것인가? 아마도 이렇게 하지 않을까 싶다.
(1) 이해가 잘 안 돼서 흥미를 잃고 그냥 나가버림
위의 표현이 모두 다 이해되었다면 이제 또 어떻게 할 건인가? 역시 이렇게 반응할 것이다.
(2) 재미있는 표현을 배웠다고 생각한 후에 쓱 나가버림
사실은 우리말로 ‘뭐 뭐’를 영어로 뭐라고 하는지 알아보는 것도 좋지만 <이러 저러한 상황에 영어로 뭐라고 표현해?>가 훨씬 좋은 질문이다. 한국어와 영어는 명확하게 일대일로 표현이 없다. 문화가 다르고 사람들의 사고방식이 다르기 때문에 표현법도 다르다. 같은 상황에서도 감정을 느끼는 방식도 다르다. 독립된 영어 표현을 단순하게 외우기보다는 그 표현을 사용하는 상황과 앞뒤 문맥을 이해해야 한다.
“네가 어제 못 와서 아쉬웠어.”
이 문장을 영어로 말해보라. <섭섭하다>를 영어로 뭐라고 하는지 기억나는가? 그러면 이번에는 “내가 어제 못 와서 섭섭했어.”라고는 할 수 있겠는가? 이건 더 모르겠다고? 전체 문장은 아니더라도 <섭섭하다>나 <아쉽다>라는 부분만이라도 기억나는 사람 손들어보라. 둘 다 기억이 안 난다고? 혹시 <섭섭하다>나 <아쉽다>는 생각났는데, 전체 문장은 도무지 생각나지 않는 사람도 있을 테다. 위의 예문은 기억해냈어도 문장을 조금만 바꿔도 어떻게 말해야 할지 모르는 사람이 더 많을 줄로 안다. 당연하다. 왜 그럴까?
한 번 쓱 보고 넘어갔기 때문이다.
그럼 어떻게 해야 할까? 달달 외워야 할까? 물론 외워야 한다. 가능한 여러 번 반복해서 외워야 한다. 일단 외웠으면 실제 원어민이 말하는 것처럼 자연스럽게 말할 수 있도록 대화하듯이 말하는 연습을 해야 헌다. 이제는 “이 말을 영어로 뭐라고 하지?”를 넘어서 “저런 상황에 영어로 저렇게 말하는구나”를 발견하고 깨닫는 것에 더 집중해보자. 배우고, 반복하고, 직접 경험하고, 깊게 기억하고, 직접 말로 해보자.
네가 어제 못 와서 아쉬웠어.
It‘s a shame that you couldn’t make it yesterday.
네가 어제 못 와서 섭섭했어.
I was disappointed that you couldn’t make it yesterday.
<미국식 영어 문장 발음 훈련 미리보기>
어떻게 해야 원어민처럼 자연스럽게 말할 수 있을까? 위에 소개한 문장들을 그냥 쓱 넘기지 말고 입에 착 붙도록 오늘은 2문장 반복해서 연습해 보라.
그가 어떤 말도 취소하지 않아서 서운했어요.
I was disappointed that he didn’t take anything back.
위의 문장을 어떻게 끊어서 발음해야 할까?
(1번)
I was disappointed
that he didn’t take
anything back.
(2번)
I was disappointed that he
didn’t take anything
back.
(정답)
<아이워즈 디써포이닛 덧 히>
<디든 테익 애니띵>
<배액>
내가 뭘 잘못했길래 이런 일을 당하는 거야?
What did I do to deserve this?
위의 문장을 어떻게 끊어서 발음해야 할까?
(1번)
What did I
do to deserve this?
(2번)
What did I do
to deserve this?
(둘 다 정답)
(1번) What을 강조
<웟 딧 아이>
< 두우루 디저업 디스>
(2번) deserve를 강조
<워리라이 두우>
<투 디저어업 디스>
이 책과 함께 제공되는 박영희 작가의 <미국식 영어 문장 발음 훈련 오디오 강의>에서는 실제로 여러분이 원어민의 톤과 발음을 그대로 흉내 내면서 빠르고 자연스럽게 말하는 훈련을 함께 할 수 있다. 오늘은 원어민의 목소리를 먼저 들어 보자.
오디오 강의는 전체를 한 번에 직접 다운로드할 수도 있고, 봄날에 출판사의 오디오 클립과 팟빵에서도 듣고 다운로드할 수 있게 제공됩니다.
박영희 작가와 영어 공부해요~!!!
여러분의 영어를 원어민이 잘 알아듣고, 여러분도 원어민의 영어를 잘 알아듣도록 도와줄게요. 원어민처럼 자연스럽게 영어로 말하도록 도와줄게요.
40대 즈음에 영어 입이 터져서, 지금은 영어, 이탈리아어, 스페인어를 하는 저의 영어 공부 방법을 다 알려드릴게요.
이 책 <영어 공부의 기술>과 박영희 작가의 <오디오 강의>로 영어 공부 함께 성공해요~
따끈한 신간입니다.
지금 바로 서점에서 주문하세요!!!
그게 뭐야 영어로
“그게 뭐야 ” 영어로
어떻게 말을하는 “그게 뭐야 ” 영어로, 의 번역 “그게 뭐야 ” 영어로 :
뭐야 Whats up
이 페이지에서 포함 된 번역 문장의 많은 예를 찾을 수 “그게 뭐야 ” …에서 한국어 …에 영어
번역 엔진 검색. 예를 들면 사용자가 입력 및 외부 웹 사이트에서 수집됩니다..
‘내가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니야’ 영어로?
당신은 전문가가 아닌데 상대방에게 조언을 해야 할 때.
상대방한테 안 좋은 소식을 전해야 할 때.
“제가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니지만~”
이렇게 말 할 때가 있잖아요.
이 말 영어로 하면?
내가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니다 영어로
It’s not my place to say
‘place’ 가 ‘입장’입니다!
한국어랑 비슷하네요?
이렇게 말할 수 있습니다.
It’s not my place to say, but I don’t think she looks great in that dress.
내가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니지만, 그녀한테 그 드레스는 잘 어울리지 않은 것 같아요.
It’s not exactly my place to say, but I think you’d better not do that.
내가 뭐라고 할 수 있는 입장이 아니지만, 그것 하면 안 될 것 같아요.
다 아셨죠?
그외 예의 바른 영어 표현은 여기서 확인해 보세요!
키워드에 대한 정보 영어 로 뭐야
다음은 Bing에서 영어 로 뭐야 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 👧물은 영어로? self!🧒
- 동영상
- 공유
- 카메라폰
- 동영상폰
- 무료
- 올리기
👧물은 #영어로? #self!🧒
YouTube에서 영어 로 뭐야 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 👧물은 영어로? self!🧒 | 영어 로 뭐야, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.