당신은 주제를 찾고 있습니까 “구글 번역기 중국어 – [원격수업] 구글 번역기를 활용하여 중국어로 좌우명 번역하기!“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.aodaithanhmai.com.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.aodaithanhmai.com.vn/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 쪼유쌤 이(가) 작성한 기사에는 조회수 316회 및 좋아요 7개 개의 좋아요가 있습니다.
Table of Contents
구글 번역기 중국어 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 [원격수업] 구글 번역기를 활용하여 중국어로 좌우명 번역하기! – 구글 번역기 중국어 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
[원격수업] 구글 번역기를 활용하여 중국어로 좌우명 번역하기!중국문화 방과 후 수업 영상입니다.
구글 번역기 중국어 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
Google 번역
무료로 제공되는 Google의 서비스는 영어와 100가지 이상의 다른 언어로 단어, 구문, 웹페이지를 즉시 번역합니다.
Source: translate.google.com
Date Published: 5/30/2022
View: 1260
구글 번역 – 나무위키:대문
2006년에 처음 출시했을 때는 영어, 프랑스어, 스페인어, 중국어 4개 언어만 지원했다. 2007년 이전에는 SYSTRAN 기반의 번역기를 사용했지만 이후 독자 …
Source: namu.wiki
Date Published: 6/22/2021
View: 7462
중국어 번역기, 어느 것이 가장 좋을까? (구글 / 파파고 / Baidu …
중국어 번역기, 어느 것이 가장 좋을까? (구글 / 파파고 / Bau / Sogou 비교) 중국어 공부를 하거나 중국 관련된 일을 하시는 분들은 아무래도 …
Source: moonchina.tistory.com
Date Published: 1/29/2022
View: 5939
App Store에서 제공하는 Google 번역
Google 번역 항목을 다운로드하고 iPhone, iPad 및 iPod touch에서 즐겨보세요. … 웨일스어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 중국어(간체), 중국어(번체), …
Source: apps.apple.com
Date Published: 7/6/2021
View: 3238
구글번역기에 나타난 ‘일라이자 효과?’…’중국 배추 김치’ 오류는 …
지난 6월 서 교수는 “구글 번역기에 ‘김치'(한국어)와 ‘Kimchi'(영어)를 중국어로 번역하면 간체와 번체 모두 ‘파오차이'(泡菜)로 결과가 나온다”며 구글 …
Source: economist.co.kr
Date Published: 4/30/2021
View: 7727
주제와 관련된 이미지 구글 번역기 중국어
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [원격수업] 구글 번역기를 활용하여 중국어로 좌우명 번역하기!. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
![[원격수업] 구글 번역기를 활용하여 중국어로 좌우명 번역하기!](https://i.ytimg.com/vi/LV2JT6iV4aU/maxresdefault.jpg)
주제에 대한 기사 평가 구글 번역기 중국어
- Author: 쪼유쌤
- Views: 조회수 316회
- Likes: 좋아요 7개
- Date Published: 2020. 9. 1.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=LV2JT6iV4aU
구글 번역
Чингис хаан (~1162 – 1227 оны 8 сарын 18) 1206 онд Монгол аймгуудыг нэгтгэж Их Монгол Улс буюу Монголын эзэнт гүрнийг байгуулсан Монголын хаан байв. Хиад Боржигин Есүхэйн Тэмүжин (Тэмүүжин ч гэж бичдэг) гэдэг нэртэйгээр Боржигин овогт төрсөн бөгөөд түүхэн дэх хамгийн гарамгай улс төр, цэргийн суут удирдагч юм.
→ Genghis Khan (~ 1162 – 8 May 1227, 18) In 1206, Mongolian tribes were united Mongolian Mongolian Khan established the Mongol Empire.Khiad and Borjigin Yesükhein Temujin (Temujin would say), was born in the tribe called the Borjigin the most outstanding in the history of political and military leader of genius.
→ Genghis Khan (~ 1162 – In 1206, 8 May 18, 1227), combined with Mongolian tribes of the Mongolian State or, according to the king of an empire Mongol Empire. Coat Borjigin Yesükhein Temujin (Temujin not to write), is a born leader tribe Borjigin name is the most prominent political and military genius in history. [2016.12.15. 기준]
→ Chinggis Khaan (~ 1162 – August 18, 1227) was the Mongol emperor of the Mongol Empire, which was merged with the Mongol tribes in 1206. Hiya Borjigin was born in the tribe of Borjigin, known as Temujin (Temujin), and is the most prominent political and military leader in history.[2017.9.10. 기준]
중국어 번역기, 어느 것이 가장 좋을까? (구글 / 파파고 / Baidu / Sogou 비교)
중국어 번역기, 어느 것이 가장 좋을까? (구글 / 파파고 / Baidu / Sogou 비교)
중국어 공부를 하거나 중국 관련된 일을 하시는 분들은 아무래도 중국어로 된 글을 한국어로, 또는 한국어로 된 글을 중국어로 번역할 일들이 많이 생길텐데요, (논문 번역, 웹페이지 번역 등등)
사실 외국어 공부하는 차원에서 보면 시간이 걸리더라도 하나하나 손수 번역하는게 좋긴 한데, 시간에 쫓기는 일이거나, 번역해야 하는 분량이 너무 많으면 저도 가끔씩 중국어 번역기의 힘을 빌리기도 합니다. ㅎ
요즘 중국어 번역기 성능이 많이 좋아져서 왠만한 글들은 번역기 돌리고 읽을 수 있는 수준이 되었지만, 가끔씩 중요한 부분에서 살짝 오역하는 경우가 있어, 쭉~ 검토해서 잘못된 부분은 교정하고 해야합니다.
오늘은 중국어 번역기 사이트 중 사람들에게 유명한 국내 사이트 2곳, 중국 사이트 2곳의 중한변역 품질을 한번 비교해 볼까 합니다.
사실 제대로 비교하려면 여러 종류의 문장들을 놓고 비교해 봐야겠지만, 대략적으로 어떤 정도로 변역되는지 감 잡아보는 정도로만 한번 보겠습니다~
번역할 문장은 Baidu에서 한국 관련 뉴스를 검색하여 하나를 골라봤는데요, 중국어 원문은 다음과 같습니다.
韩国电子企业在美国半导体工厂停工近1个月,预计损失数千亿韩元
(2021-03-21 14:50:03 来源: 国际商报)
韩联社3月17日报道,据半导体业界透露,位于美国德克萨斯州奥斯汀的三星电子半导体代工厂自当地时间上月16日因寒流电力中断停产后,一直未能重新启动,已连续一个月处于停产状态。
有分析认为,半导体生产线停产一个多月在三星电子尚属首次,随着停产时间的延长,损失额将达到4000亿韩元。
三星电子奥斯汀工厂主要生产移动AP、SSD控制器、显示器驱动器等电力半导体产品和通信用半导体。有分析指出,三星奥斯汀工厂停产将导致全球第五代(5G)移动通信智能手机和SSD等IT产品生产接连出现问题。
此次事件是否会对三星选择增设代工厂投资的目的地产生影响也备受关注。奥斯汀工厂停产事件发生在三星就170亿美元规模的代工厂投资增设问题与德克萨斯地方政府展开减免税金优惠协商的情况下。三星表示,目前也在与亚利桑那州内的2处、纽约的1处等3处候选地区进行协商。
중국어 번역기별 소개 및 링크, 번역결과는 아래 참고하여 주세요~
구글 중국어 번역기 (Google Translate)
구글 중국어 번역기
제가 제일 많이 썼던 중국어 번역기인데요, 구글에서 제공하는 중국어 번역기 입니다.
구글 검색창에서 ‘구글 번역기’ 라고만 입력해도 바로 번역창으로 갈 수 있고,아니면 아래 주소로 직접 들어가면 좀더 큰 화면에서 번역을 할 수 있습니다.
translate.google.co.kr/
번역하려는 언어와 번역 결과 언어를 선택한 후 번역하고자 하는 문장을 넣어주고 실행하면 끝인데요, 보시면 아래와 같이 내용을 이해하는 데 무리가 없는 수준으로 번역이 되고 있습니다.
간혹 띄어쓰기나 존댓말/반말 등 몇가지 수정이 필요한 것들이 보이고, ‘냉류’라는 단여도 보이는데 이 부분은 ‘한파’가 적당할 거 같네요. 그리고 문장이 어색한 부분도 보이는데 이런 부분은 터치가 필요합니다.
그래도 그럭저럭 이해하는데 문제가 없는 수준입니다.
한국의 전자 업체들이 미국 반도체 공장에서 거의 한 달 동안 가동을 중단하고 수 천억 원의 손실이 예상됩니다
(2021-03-21 14:50:03 출처 : International Business Daily)
연합 뉴스는 17 일 반도체 업계에 따르면 미국 텍사스 주 오스틴에있는 삼성 전자 반도체 파운드리가 현지 시간으로 16 일 냉류 로 생산을 중단 한 이후 재가동 할 수 없다고 보도했다. 한 달이 계속되었습니다. 중단 된 상태입니다.
일부 애널리스트들은 반도체 생산 라인이 한 달 이상 중단 된 것은 삼성 전자가 처음이라고보고 있으며, 중단 기간이 연장되면 손실액은 4000 억원에이를 것으로 예상된다.
삼성 전자 오스틴 공장은 주로 모바일 AP, SSD 컨트롤러, 디스플레이 드라이버, 통신 반도체 등 전력 반도체 제품을 생산하고있다. 일부 분석가들은 삼성 오스틴 공장의 폐쇄가 세계 5 세대 (5G) 이동 통신 스마트 폰 및 SSD와 같은 IT 제품 생산에 문제를 일으킬 것이라고 지적했다.
이번 사건이 삼성의 추가 파운드리 투자처 선택에 영향을 미칠지 여부도 많은 관심을 끌었다. 오스틴 공장의 폐쇄는 삼성이 170 억 달러 파운드리 투자 확대 문제에 대해 텍사스 지방 정부와 세금 감면을 위해 협상했을 때 발생했습니다. 삼성은 현재 애리조나에 2 개, 뉴욕에 1 개를 포함하여 3 개 후보 지역과 협상 중이라고 밝혔다.
네이버 파파고 (Naver Papago) 중국어 번역기
네이버 파파고 중국어 번역기
파파고는 네이버에서 만든 번역기로, 구글 번역기와 마찬가지로 번역할 글을 복사해서 넣고 번역도 가능하고 웹사이트 번역도 가능합니다.
그리고 GYM 이라는 메뉴도 있는데 번역이 잘 된건지 퀴즈 형식으로 트레이닝 하는 거 같네요. (아마… 자동 번역기를 학습시키는 목적으로 있는게 아닌가 싶습니다 ㅎㅎ)
네이버에서 ‘번역기’나 ‘파파고’로 검색하시거나 아래 링크로 들어가시면 되겠습니다.
papago.naver.com/
사용법은 구글 번역기와 동일합니다. 마찬가지로 원문 언어와 번역결과 언어를 선택한 후 번역할 글을 넣고 실행해주면 되는데요,
음… 제가 보기에 구글 번역기보다 번역이 깔끔하지 못한거 같네요. 보시면 위의 구글 번역기에서 지적한 ‘냉류’는 ‘한파’로 제대로 번역이 되었는데 문장들이 어색하게 번역된 부분들이 많이 있습니다.
이 정도 되면 제대로 문장을 다듬으려면 손이 많이 갈거 같네요… ㅠㅠ
한 달 가까이 미 반도체 공장 가동 중단…수천억원대 피해 예상
(2021-03-21 14:50:03 출처: 국제상보)
17일 연합뉴스에 따르면 반도체 업계에 따르면 미 텍사스 주 오스딩 의 삼성전자 반도체 파운드리 공장, 지난달 16일(현지 시각) 한파 전력 가동 중단이후 재가동하지 못하고 한 달째 가동 중단 상태다.
반도체 생산라인 가동 중단은 한 달여 만에 삼성전자에서 처음이고 , 동시에 멈췄다는 분석이 나온다. 산기가 길어지면 피해액은 4000억 원에 이른다.
삼성전자 오스틴 공장에서는 모바일 AP, SSD 컨트롤러, 모니터 드라이버를 주로 생산한다등 전력 반도체 제품과 통신용 반도체다 .삼성 오스틴 공장 가동중단 분석세계 5세대(5G) 이동통신 스마트폰과 SSD 등 IT 제품 생산에 차질을 빚게 됐다.
이번 사건이 삼성의 공장 증설 대행 투자 행선지에 영향을 미칠지도 관심사라고 말했다.주. 오스틴 공장 가동 중단, 삼성서 170억 달러 규모 공장대행 투자증설 문제가 텍사스 지방정부와 세금 감면 혜택 협상을 벌이는 상황에서다.삼성은 애리조나주 내 2곳, 뉴욕 1곳 등 후보 지역 3곳과도 협상 중이라고 밝혔다.
바이두 중국어 번역기 (Baidu Fanyi)
바이두 중국어 번역기
중국의 검색엔진인 바이두(Baidu) 에서도 중국어 번역기를 제공하고 있습니다.
바이두 사이트에 들어가서 ‘fanyi'(중국어로 ‘번역’이라는 뜻) 를 입력해서 찾아도 되고, 아니면 아래 링크로 들어가셔도 되겠습니다.
fanyi.baidu.com/
음… 일단 띄어쓰기가 너무 많이 되어있어 그대로 가져다 쓰긴 어려울거 같고, 몇몇 중요한 내용들이 빠진 경우도 있네요.
아래에서 보면 ‘삼성전자가 한달 넘게 생산을 중단한 것은 처음’이라는 내용이 빠져있는데, 이 부분은 모든 중국어 번역기가 매끄럽게 번역이 안되는 거 같습니다. (사실 이 부분은 중요한 문장인데…)
그래도 보기에 의미를 이해하는 데는 크게 무리는 없어 보입니다.
한국 전자 업 체 들 은 미국 반도체 공장 에서 근 1 개 월 간 휴업 하면 서 수천 억 원 의 손실 을 예상 하고 있다
(2021 – 03 – 21 14: 50: 03 출처: 국제 상 보)
연합 뉴스 가 17 일 보도 한 반도체 업계 에 따 르 면 미국 텍 사 스 주 오 스 틴 에 있 는 삼 성전 자 반도체 공장 은 현지 시간 으로 지난달 16 일 한파 전력 중단 으로 가동 이 중단 되면 서 한 달 째 가동 이 중단 됐다.
반도체 생산 라인 이 한 달 넘 게 생산 을 중단 한 것 은 삼 성전 자가 생산 중단 기간 이 길 어 지면 서 피해 액 이 4000 억 원 에 이 를 것 이라는 분석 이 나 오고 있다.
삼 성전 자 오 스 틴 공장 에 서 는 이동 AP, SSD 컨트롤 러, 모니터 드라이브 등 전력 반도체 제품 과 통신 용 반도체 가 생산 된다.삼 성 오 스 틴 공장 의 조업 중단 으로 세계 5 세대 (5G) 이동 통신 스마트 폰 과 SSD 등 IT 제품 생산 에 차질 이 빚 어 질 것 이라는 분석 이 나 오고 있다.
이번 사태 가 삼 성 이 대체 공장 투 자 를 증설 하 는 목적지 에 영향 을 미 칠 지 주목 된다.오 스 틴 공장 의 조업 중단 은 삼 성 이 170 억 달러 규모 의 대공 장 투자 증설 문 제 를 놓 고 텍 사 스 지방 정부 와 세금 감면 혜택 협상 을 벌 인 상황 에서 발생 했다.삼 성 은 현재 아 리 조 나 내 2 곳, 뉴욕 1 곳 등 3 곳 후보 지역 과 협의 중이 라 고 밝 혔 다.
쏘고우 중국어 번역기 (Sogou Fanyi)
쏘고우 중국어 번역기
중국어 병음 입력기로 유명한 쏘고우(Sogou) 에서도 중국어 번역기를 제공합니다.
바이두에서 “sogou fanyi” 로 검색해서 들어가거나 아래 링크로 바로 들어가셔도 되겠습니다.
fanyi.sogou.com/text
Sogou 중국어 번역기에서는 위에서 언급한 부분을 “반도체 생산 라인 생산이 한 달 이상 중단된 것은 삼성전자에서 처음이다.” 라고 제대로 번역했네요.
하지만 가동 중단을 ‘단종’ 이라는 단어로 표현하는 등 몇몇 부분에서 조금 잘못 번역된 것도 같습니다. 그래도 바이두 번역기 보다는 좀더 품질이 나은 거 같네요. ㅎ
한국전자업체들은 미국 반도체 공장에서 거의 한 달 동안 휴업해 수천억원을 잃을 것으로 예상된다
(2021-03-21 14:50:03 출처: 국제 상업 신문)
연합뉴스 3 월 17 일 반도체 업계에 따르면 미국 텍사스 오스틴에 위치한 삼성전자 반도체 세대 공장은 지난달 16 일 한파 전력으로 생산이 중단된 이후 다시 시작하지 못하고 한 달 연속 생산이 중단된 상태다.
반도체 생산 라인 생산이 한 달 이상 중단된 것은 삼성전자에서 처음이다. 단종 시간 이 길어지면서 손실액은 4000 억원에 이를 것이라는 분석이 나왔다.
삼성전자 오스틴 공장은 주로 모바일 AP, SSD 컨트롤러, 디스플레이 드라이브 등 전력 반도체 제품과 통신용 반도체를 생산한다. 삼성오스틴 공장의 생산이 중단되면 전 세계 5 세대 (5G) 이동통신 스마트폰과 SSD 등 IT 제품 생산에 잇따라 문제가 발생할 것이라는 분석이 나왔다.
이번 사건이 삼성이 대공장 투자를 증설하기로 선택한 목적지에 영향을 미칠지 여부도 주목된다. 오스틴 공장 단종 사건 은 삼성이 170 억 달러 규모의 대공장 투자 증설에 대해 텍사스 지방정부와 세금 감면 특혜협상을 벌인 상황에서 발생했다. 삼성은 현재 애리조나주 내 2 곳, 뉴욕의 1 곳 등 3 개 후보 지역과 협의하고 있다고 밝혔다.
마치며…
저는 개인적으로 구글 번역기의 번역이 제일 나아 보였습니다.
그렇지만 어떤 중국어 번역기를 쓰더라도 몇몇 부분에서 오류가 있기 때문에, 간단히 살펴보는 목적이 아니면 중국어 번역기는 초벌 번역 용도로만 쓰시고 하나하나 검증을 해보셔야 할 겁니다.
그리고 늬앙스에 따라 의미가 달라지는 문장들의 경우는 중국어 번역기가 제대로 번역 못하는 경우가 많으니
반드시 확인 작업을 해 주세요~ (그래도 아직 AI가 디테일까지는 못 따라 오는거 같네요 ㅎㅎㅎ)
이번 번역 품질 평가는 사실 한 종류의 문장만 가지고 간단히 평가한거라 정확하다고 볼수는 없구요, 문장의 종류가 연설문인지, 기사문인지, 대화문인지 등등 번역하려는 글에 따라 품질 차이는 다를 수 있으니 여러가지로 확인해보시고 사용하시는 게 좋을거 같습니다.
감사합니다~
App Store에서 제공하는 Google 번역
최대 133개 언어로 번역합니다. 기능 지원은 언어마다 다릅니다. • 텍스트: 입력을 통해 언어 간 번역 • 오프라인: 인터넷 연결 없이 번역 • 즉석 카메라 번역: 카메라로 가리키기만 하면 이미지의 텍스트가 즉시 번역됨 • 사진: 촬영한 사진 또는 가져온 사진의 텍스트 번역 • 대화: 2개 언어로 이루어지는 대화를 실시간으로 번역 • 필기 입력: 입력하는 대신 손글씨로 텍스트 입력 • 표현 노트: 번역된 단어와 구문을 별표표시하고 저장하여 나중에 참고 필수 접근권한 안내: • 마이크: 음성 번역에 필요 • 카메라: 카메라를 통한 텍스트 번역에 필요 • 사진: 라이브러리에서 사진을 가져오는 데 필요 Google 번역을 지원하는 언어 목록: 갈리시아어, 과라니어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 도그리어, 독일어, 디베히어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루간다어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 링갈라어, 마라티어, 마오리어, 마이틸어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 메이테이어(마니푸르어), 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어(버마어), 미조어, 바스크어, 밤바라어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 보즈푸리어, 북소토어, 불가리아어, 사모아어, 산스크리트, 세르비아어, 세부아노어, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 싱할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아삼어, 아이마라어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 에스토니아어, 에스페란토어, 에웨어, 영어, 오로모어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일로카노어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어(간체), 중국어(번체), 체와어, 체코어, 총가어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 케추아어, 코르시카어, 코사어, 콘칸어, 쿠르드어(소라니), 쿠르드어(쿠르만지), 크로아티아어, 크리오어, 크메르어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 트위어, 티그리냐어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 필리핀어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어
번역 어플을 잘 사용하다가 갑자기 꺼지더니 이앱이 최근에 사용 중단되었습니다 뜨면서 계속 실행하면 꺼집니다. 이거 어떻게 해결할수있나요? 재설치도 해봤는데 계속 그러네요
정말 좋습니다 제가 원래 파파고만 사용했었는데 외숙모께서 이 앱 쓰시는걸 보고 깔았는데 너무 굿잡 카메라로 번역하는거 최고고 글씨 써서 쓰는거 너무 좋아요 진짜 이거는 누가 모르면 안되는 앱 유명해지세요 💕
전체적으로는 번역도 잘되는 편이고 유용하게 잘 쓰고 있습니다. 그러나 사진으로 찍을때 전체적으로 화면이 작게 찍혀서 글자 인식이 잘 안됩니다. 글자를 조금이나마 키우기 위해 핸드폰을 옆으로 하면 아예 텍스트가 인식되지 않고요. 또한 긴문장 번역을 확인하면 뒤로 가서 뒷문장 번역이 안되는 점이 아쉬워요. 그 외 이전 번역 저장하는 점은 좋은것 같습니다.
앱이 수집하는 개인정보
Google LLC 개발자가 아래 설명된 데이터 처리 방식이 앱의 개인정보 처리방침에 포함되어 있을 수 있다고 표시했습니다. 자세한 내용은 개발자의 개인정보 처리방침을 참조하십시오.
사용자에게 연결된 데이터 다음 데이터가 수집되어 신원에 연결될 수 있습니다. 위치
연락처 정보
연락처
사용자 콘텐츠
검색 기록
식별자
사용 데이터
진단
기타 데이터 사용자에게 연결되지 않은 데이터 다음 데이터가 수집될 수 있지만 신원에는 연결되지 않습니다. 방문 기록
사용 데이터
진단
개인정보 처리방침은 사용하는 기능이나 사용자의 나이 등에 따라 달라질 수 있습니다. 더 알아보기
구글번역기에 나타난 ‘일라이자 효과?’…‘중국 배추 김치’ 오류는 왜?
구글번역기에 나타난 ‘일라이자 효과?’…‘중국 배추 김치’ 오류는 왜?
‘에이즈 환자 – 우한 사람’, ‘여성 우월주의 – 페미니즘’ 등 오류 이어져
전문가 “AI 투입 ‘데이터’ 자체 개선돼야…오역은 편향된 재료 양의 결과값”
구글 번역기의 오작동이 지속적으로 발생해 AI 번역 알고리즘에 대한 대중의 의구심이 커지고 있다. 지난 4일 서경덕 교수는 구글번역기에 ‘김치용 배추’를 검색하면 ‘Chinese cabbage for Kimchi(김치를 위한 중국 배추)’로 결과가 나오는 것에 대해 문제를 제기했다.구글의 번역 오류는 이번이 처음이 아니다. 지난해 구글 번역기에 ‘에이즈 환자’를 입력하면 ‘우한 사람’이 떠 중국인들의 분노 섞인 항의가 이어졌다. 이 밖에도 ‘여성 우월주의’를 ‘페미니즘(feminism)’으로 오역하고, 심지어는 혐오표현 ‘문재앙’이 ‘문재인’으로 뜨는 등 구글의 ‘독특한’ 번역 오류는 여러 차례 논란이 돼왔다.지난 6월 서 교수는 “구글 번역기에 ‘김치’(한국어)와 ‘Kimchi’(영어)를 중국어로 번역하면 간체와 번체 모두 ‘파오차이’(泡菜)로 결과가 나온다”며 구글에 김치의 중국어 번역 오류 정정을 요청하기도 했다.이에 구글 번역기의 오류가 단순 오류가 아니라는 주장까지 제기되는 상황이다. ‘구글 번역기가 정치적, 이념적 편향성에 따른 의도적 왜곡을 줄이기 위해 수반되지만, 오히려 이를 역행하는 꼴’이라는 식이다.’일라이자 효과’는 컴퓨터 과학에서 무의식적으로 컴퓨터의 행위를 인간의 행위와 유사한 것으로 추정하고, 의인화하는 경향을 의미한다. 심리 상담 채팅 프로그램 ‘일라이자’에서 파생된 용어로, 당시 상대가 한 말에 적당히 호응하는 수준의 알고리즘을 바탕으로 설계됐음에도 불구하고 환자가 인공지능과 대화한다는 사실을 인지하지 못한 사실에서 비롯됐다. 즉 반복되는 오역으로 수용자가 구글 AI번역 서비스를 두고 ‘불순한 의도를 가졌다’고 받아들이게 된다는 것이다.구글의 번역 소프트웨어는 복잡한 알고리즘과 딥러닝 컴퓨터를 사용한다. 번역 정확도를 높이기 위해 사용자들이 직접 번역을 제안할 수 있도록 환경을 조성하기도 했다. 지난 2016년 구글 번역기가 알파고에 탑재했던 인공신경망 기계번역 기술을 도입하면서 번역 수준에 한차례 업그레이드를 거쳤지만, 아직 AI 기술의 취약점을 극복하지 못한 것으로 풀이된다.남영자 중앙대 인문콘텐츠연구소 HK연구교수는 “AI의 알고리즘 자체가 데이터를 기반으로 한 학습을 통해 산출물을 만들어내는 구조”라며 “데이터 자체가 양적으로 편향돼 있다. 번역기에 들어가는 ‘재료’가 원인”이라고 진단했다.예를 들어 ‘나는 어제 동생과 술을 한잔했다.’라는 문장을 구글 번역기를 통해 영어로 바꿀 시, 동생이 남자/여자를 포괄하는 한국어와 달리 영어는 성별을 지칭해야 완성된다. 따라서 결과치는 동생을 임의로 남성에 한정한 ‘I had a drink with my brother yesterday.’다. 상황과 맥락, 지칭 대상을 정확히 파악할 정도로 한국어에 대한 데이터를 습득한 상태가 아니기 때문이다.남 교수는 “딥 러닝 관계에서 언어는 부익부 빈익빈 관계를 취하고 있다. 영어 등 라틴어 베이스의 데이터는 일반적인 목표 언어이기 때문에 지속해서 쌓이는 반면 한국어는 쌓이지 않은 상태”라며 “심지어 영어권 언어는 광범위한 오픈 데이터가 마련돼 있지만, 한국어는 거의 없는 수준에 가깝다”고 지적했다.이어 앞으로의 개선책과 관련해선 “알고리즘 구축은 데이터를 쌓아 ‘개선’하는 방식으로 이뤄진다”며 “충분한 데이터를 확보할 수 있도록 오픈 데이터 구축에 힘쓰고, 쌍방향 번역 사례를 늘려서 편향된 번역 사례를 줄여나가야 한다”고 제언했다.한편 이번 ‘오역 논란’과 관련해 구글은 “구글 지식 패널 정보에 나타나는 검색 결과는 웹상에서의 다양한 정보를 바탕으로 자동 생성되며, 이 과정에서 복수의 출처로부터 검증 과정을 거친다”며 “간혹 사실과 다른 내용이 반영되는 경우가 있으며, 이번(중국 배추 논란)의 경우 빠르게 수정 조치가 된 상태”라고 해명했다.김서현 기자 [email protected]
키워드에 대한 정보 구글 번역기 중국어
다음은 Bing에서 구글 번역기 중국어 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [원격수업] 구글 번역기를 활용하여 중국어로 좌우명 번역하기!
- 중국 문화
- 방과 후 수업
- 온라인 방과 후 수업
- 중국어 방과후
- 방과 후 원격수업
- 중국어 좌우명
- 중국어 번역기
- 구글 번역기
- 중국어 원격수업
- 중국어 온라인 수업
- 구글 번역기 중국어
- 파파고
- 중국어 파파고
- 네이버 중국어 사전
- 좌우명 찾기
- 좌우명 활동
- 인생 명언
YouTube에서 구글 번역기 중국어 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [원격수업] 구글 번역기를 활용하여 중국어로 좌우명 번역하기! | 구글 번역기 중국어, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.